ينقسم التصريف إلى قسمين : الأول : التصريف
الاصطلاحي والثانى : التصريف اللغوي.
1-
التصريف
الاصطلاحي
وهو تغيير أصل واحد إلى صيغ متنوعة للحصول على
معان مختلفة . مثل تغيير كلمة ((نصر)) إلى كلمات
((ينصر، ناصِر، مَنْصُور، أنصر))، أوتغيير كلمة ((جلس)) إلى كلمات
((يجلس، جالس، مَجلوس، اجلس))،
أوتغيير كلمة ((ضرب)) إلى كلمات
((يضرب، ضارب، مَضروب، اضرب))، وغير ذلك.
جدول التصريف الاصطلاحي
العلامة
|
التقسيم
|
طريقة الترجمة إلى لغة إندونيسيا
|
معنى إندونيسيا
|
|
المبنى
|
المعنى
|
|||
نَصَرَ
|
صيغة فعل
|
الفعلية والمضى
|
Fi’il
Madhi. Fi’il Madhi maksudnya perbuatan yang telah lalu. Dalam
terjemahan biasanya menggunakan perkataan “telah”.
|
Telah
menolong ia seorang laki-laki.
|
يَنْصُرُ
|
صيغة يفعل
|
الفعلية
والمضارعة
|
Fi’il
Mudhori’. Fi’il Mudhori’ maksudnya perbuatan yang sedang dikerjakan
atau akan dikerjakan.
|
Sedang/akan
menolong ia seorang laki-laki.
|
نَصْرًا و مَنْصَرًا
|
صيغة فعلا ومفعلا
|
الاسمية والحدث
|
Mashdar.
Mashdar maksudnya kata nama terbitan. Mashdar ghoiru mim (tanpa diawali
mim) dan Mashdar Mim ( yang diawali dengan mim).
|
pertolongan
|
نَاصِرٌ
|
صيغة
فاعل
|
الوصفية
|
Sifat
Fa’il.
Fa’il
maksudnya pelaku dari sesuatu pekerjaan.
|
Seorang
laki-laki yang menolong.
|
مَنْصُوْرٌ
|
صيغة
مفعول
|
الوصفية
|
Sifat
Maf’ul.
Maf’ul
maksudnya yang dikenai pekerjaan.
|
Seorang
laki-laki yang ditolong (objek)
|
أُنْصُرْ
|
صيغة
أفعل
|
الفلية
والأمرية
|
Fi’il
Amar. Fi’il Amar maksudnya perbuatan perintah. (suruhan)
|
Hendaklah
engkau seorang laki-laki menolong.
|
لاَتَنْصُرْ
|
صيغة
لاتفعل
|
الفلية
والنهى
|
Fi’il
Nahi. Fi’il Nahi maksudnya perbuatan larangan, kerana artinya
menunjukkan larangan.
|
Janganlah
engkau seorang laki-laki menolong.
|
مَنْصَرٌ
|
صيغة
مفعل
|
الاسمية
والزمان
|
Isim
Zaman. Isim Zaman maksudnya nama zaman/masa, kerana menunjukkan kepada
masa/waktu.
|
Masa/waktu
menolong.
|
مَنْصَرٌ
|
صيغة
مفعل
|
الاسمية
والمكان
|
Isim
Makan. Isim Makan maksudnya nama tempat, kerana menunjukkan kepada
tempat.
|
Tempat
menolong.
|
مِنْصَرٌ
|
صيغة
مفعل
|
الاسمية
والآلة
|
Isim
Alat. Isim Alat maksudnya nama alat atau perkakas.
|
Alat untuk
menolong.
|
2-
التصريف
اللغوي
وهو تغيير أصل واحد إلى أمثلة
متنوعة عند اتصاله بالضمائر فيوجد فيه معنى الحال كـ (التكلم والغبية والخطاب)
ومعنى العدد كـ (الإفراد والتثنية والجمع) ومعنى النوع كـ (التأنيث والتذكير).
جدول التصريف اللغوي من فعل
الماضى
معنى إندونيسيا
|
الضمير و المعانى
|
العلامة
|
Telah berbuat
ia seorang laki-laki. Mengandungi dhomir هُوَ
:
|
هُوَ (مفرد مذكّر غائب)
|
فَعَلَ
|
Telah berbuat
mereka berdua orang laki-laki. Mengandungi dhomir: هُمَا
|
هُمَا (تثنية مذكّر غائب)
|
فَعَلاَ
|
Telah berbuat
mereka banyak laki-laki. Mengandungi dhomir: هُمْ
|
هُمْ (جمع مذكرّ غائب)
|
فَعَلُوْا
|
Telah berbuat
ia seorang perempuan. Mengandungi dhomir: هِيَ
|
هِيَ (مفردة مؤنّث غائبة)
|
فَعَلَتْ
|
Telah berbuat
mereka berdua perempuan. Mengandungi dhomir: هُمَا
|
هُمَا (تثنية مؤنّث غائبة)
|
فَعَلَتَا
|
Telah berbuat
mereka banyak perempuan. Mengandungi dhomir: هُنَّ
|
هُنَّ (جمع مؤنّث غائبة)
|
فَعَلْنَ
|
Telah berbuat
kamu seorang laki-laki. Mengandungi dhomir: أَنْتَ
|
أَنْتَ (مفرد مذكّر مخاطب)
|
فَعَلْتَ
|
Telah berbuat
kamu berdua orang laki-laki. Mengandungi dhomir: أَنْتُمَا
|
أَنْتُمَا (تثنية مذكّر مخاطب)
|
فَعَلْتُمَا
|
Telah berbuat
kamu banyak laki-laki. Mengandungi dhomir: أَنْتُمْ
|
أَنْتُمْ (جمع مذكّر مخاطب)
|
فَعَلْتُمْ
|
Telah berbuat
kamu seorang perempuan. Mengandungi dhomir: أَنْتِ
|
أَنْتِ (مفرد مؤنث مخاطبة)
|
فَعَلْتِ
|
Telah berbuat
kamu berdua orang perempuan. Mengandungi dhomir: أَنْتُمَا
|
أَنْتُمَا (تثنية مؤنث مخاطبة)
|
فَعَلْتُمَا
|
Telah berbuat
kamu banyak perempuan. Mengandungi dhomir: أَنْتُنَّ
|
أَنْتُنَّ (جمع مؤنث مخاطبة)
|
فَعَلْتُنَّ
|
Telah berbuat
aku laki-laki/perempuan. Mengandungi dhomir : أَنَا
|
أَنَا (متكلّم وحده)
|
فَعَلْتُ
|
Telah berbuat
kami/kita laki-laki/perempuan. Mengandungi dhomir: نَحْنُ
|
نَحْنُ (متكلّم مع الغير)
|
فَعَلْنَا
|
Makasih tazd..klo boleh tau referensinya dri mana yah?? Makasih...
BalasHapus